動態

五 2014

水茛 / Bouton d’Or

affiche

Un jour de début de printemps, je marchais dans la rue, revenant de mes courses au supermarché LIDL. Il faisait beau. Mais les affaires que je portais étaient très lourdes, il faisait trop chaud pour moi. Je ne m’étais pas rendu compte que le printemps venait d’arriver (ou était déjà là). Il y avait beaucoup de petits pétales sur le bas-côté de la route. Soudain, l’un d’eux se mit à voler vers moi, en tournoyant. Tu vois, il n’y avait pas de vent ce jour là et je ne comprenais pas pourquoi ce pétale volait ainsi vers moi ; ce devait être quelque force mystérieuse. Je fus très émue. Quelque chose me chatouilla le coeur.

Jingfang Hao

 – – – – – -

« Exister c’est différer, la différence, à vrai dire, est en un sens le côté substantiel des choses, ce qu’elles ont à la fois de plus propre et de plus commun. »

Gabriel de Tarde, « Monadologie et sociologie »

 Franchir les continents, traverser les champs d’action… être différent n’est pas une expérience étrange pour Lingjie Wang et Jingfang Hao. Ils cherchent ainsi  à la fois comment comprendre les êtres différents et se faire comprendre auprès d’eux.

Par leur démarche artistique, ils questionnent la perception ordinaire des objets du quotidien, la pensée mise en expérience,  est comme d’incessants allers retours entre poésie et habitude.

Chacune de leurs œuvres repose sur un principe dialogique entre une conception cartésienne et mathématique – héritée de leur formation d’ingénieurs et d’un intérêt pour l’art conceptuel occidental – une vision sensuelle et poétique du monde – liée à leur culture chinoise et à leur connaissance de la matière qui compose les objets qui les entourent.

五 2014

仙境

fly

Alice inspire les artistes, ou est-ce que ce sont les artistes qui inspirent Alice ?

Avec « Des pays des merveilles », Le Mètre Carré propose un ensemble de vidéos d’animation (ou presque). Cette exposition, riche et variée, qui mêle science, sensualité, poésie et enfance, ne dure qu’un seul jour. Les petits et les grands pourront découvrir, dans ce lieu atypique : une église désacralisée en campagne, des univers plus lumineux les uns que les autres.

Les dessins animés de Daniela Krajcova et de Polonca Peterca évoquent avec légèreté, la vie et les ponts qui peuvent être faits entre réalité et imaginaire. Les visiteurs pourront voyager avec elles. S’attendrir avec l’ami de See-Lyung Moon. Mais aussi rêver et s’interroger devant les vidéos de Leïla Payet et Lingjie Wang.

Enfin, pour que chacun puisse réaliser ses rêves, nous offrirons aux enfants la possibilité de créer de courtes animations qui seront ensuite diffusées sur internet.

En partenariat avec l’association Mum’s and Co.

Lora.fr

四 2014

dokKa, 卡爾斯魯厄紀錄片電影節

dokka-festival-logo

女工… 將于 五月二十八日 至 六月一日 參加2014德國卡爾斯魯厄紀錄片電影節。

Le documentaire est au coeur de ce festival qui aura lieu, pour la première fois, du 28 mai au 1 juin 2014, en Allemagne, à la Kinemathek Karlsruhe. Contrairement à d’autres événements de ce genre, ce festival intègre non seulement le film mais aussi d’autres medias tel que des émissions radiophoniques ou des installations plastiques. Par cette manière, le choix du medium devient secondaire, le contenu et la qualité d’analyse seront les points essentiels d’évaluation des présentations.

Cette combinaison entre le cinématographique, le radiophonique et le plastique présente une innovation dans le monde des festivals allemands. Le dokKa joue un rôle de « frontalier » et s’ouvre à des formes nouvelles et expérimente. Il lutte, malgré l’intérêt du public, contre la réduction des travaux radiophoniques documentaires. En outre, il souhaite montrer la quantité et l’existence du nombre intéressantes de productions, en permettant notamment au public de rencontrer les artistes et d’entrer en contact directement avec eux lors de l’événement. Ce premier festival dokKa est réalisé en coopération avec la Kinemathek Karlsruhe e.V, et, avec le soutien de la Ville de Karlsruhe.

Le festival traitera des thèmes : « la loi et la justice », « la région transfrontalière du Rhin Supérieur» (Suisse, France, Allemagne). Les conditions pour postuler seront publiées courant octobre 2013, disponibles dans les pays suivants : Allemagne, Autriche, Suisse et France. Pour les œuvres qui seront présentées en français celles-ci doivent contenir des sous-titres et/ou être traduit en allemand.

Die Dokumentation steht im Fokus des deutschlandweit ersten Dokumentarfestivals. Damit werden – im Gegensatz zu den weit verbreiteten Dokumentarfilmfestivals – neben dem Film weitere dokumentarische Medien wie Hördokumentationen/Radiofeature und dokumentarische Installationen gleichwertig ins Programm eingebunden. Das erste DOKKA-Festival, das in Kooperation mit der Kinemathek Karlsruhe e.V. stattfindet und von der Stadt Karlsruhe gefördert wird, findet vom 28. Mai bis 1. Juni 2014 statt. Die Ausschreibung für die Einreichungen in den Kategorien „Recht und Gerechtigkeit“, „Trinationale Metropolenregion Oberrhein (D/CH/F)“ sowie freies Programm wird im Oktober 2013 in Deutschland, Österreich, Schweiz, sowie in der Region Straßburg veröffentlicht. Veranstaltungsort ist die Kinemathek Karlsruhe.

Entgegen den üblichen Dokumentarfilmfestivals widmet sich DOKKA der Vielfalt von Dokumentationen. Auf diese Weise wird die Wahl des technischen Mediums (Film, Ton, Installation) dem Inhalt, der künstlerischen Form und der Auseinandersetzung mit einem Thema untergeordnet. Die Kombination von filmischen und akustischen Arbeiten stellt ein Novum in der deutschen Festivallandschaft dar – damit positioniert sich das Karlsruher Dokumentarfestival als Grenzgänger und öffnet sich vor allem experimentellen und neuen Formen. Der aktuellen Entwicklung – einer Reduzierung der dokumentarischen Arbeiten von Seiten der öffentlich-rechtlichen Sender trotz Publikumsinteresse – wird dabei Rechnung getragen ebenso wie der zugleich wachsenden Zahl von interessanten Produktionen.

二 2014

“何樣世界”學術交流會

DansQuelleVieTuMondes_METZ

2013年,《何样世界何样生活》是一个以环境与艺术为主题为庆祝2014法中建交五十周年而启动的文化交流项目。这个活动在法国环保部的可持续发展周活动注册并由一个由法国艺术家,科学工作者,评论家和企业组成的委员会发起。

这是一次由中法两国年轻的艺术家共同参与的,充满了文化艺术和友谊的交流。艺术家们对环境问题和现代产物进⾏行深刻探讨。
本次文化交流项⽬目通过在梅斯,巴黎,武汉,北京,上海举办艺术展览,学术交流会的活动形式,侧重于体现艺术家和理论家,公民与建设,企业与合作者之间的对话。伴随着这一切,提出的问题包括环境,连带问题,伦理,乌托邦,梦想,幻想……

目前在“何样世界何样⽣生活”的合作伙伴:DRAC洛林,摩泽尔理事会。巴黎高等文化艺术管理学院( IESA ),Bernardins学院, 2L2S实验室(洛林大学)蓬皮杜艺术中心。梅斯和德鲁奥。合作网在未来的几个月当中被呼吁扩大。

这一系列的活动是为了追溯事物多样性和相异性的特征,这里尤其是指’生物多样性。一直以来存在着这样一批艺术家,他们对人类生存环境的问题进行深刻反思,这种强烈的为人类辩驳的意识,成为他们工作的动力并在他们的作品中体现。

他们的作品并不是危言耸听的评定,也不是被归纳出的奇迹般的答案。更恰当地说,是艺术家们以美与造型的角度去描述他们眼里的世界。以中法对话的形式,结合展览,侧重于表现艺术家对于生态环境退化的可恢复性的思考,并通过艺术家独有的直觉及造型艺术将其呈现。

环境,团结及道德是这个项目的主题,它们反映了寻求新的适应人类共同财产的形式在地方乃至全球范围中的重要位置。
2014年何样世界何样生活项目以为中法艺术家交流提供一个平台为目的,围绕生物多样性’这一主题,相继在巴黎,梅斯,武汉,北京及上海展开。

何样世界何样生活项目出版物作为艺术家和理论家的理念的延伸产物的表达,为体现本次艺术文化交流项目的核心观念(环境,团结,道德)为宗旨,每一个参与者所做出的贡献,在我们的共同美丽期许下熠熠闪光。这个出版物将展览及学术探讨日的理念记录使其得以传播,并延续下去。同样地,随着计划的进程,所有参与的对话者,美术史学家,研究者及艺术评论家的观点都将记录在这本出版物中。

一 2014

“何樣世界”, 巴黎里昂火車站藝術櫥窗

vitrine-RATP

自三月十八日至六月八日,一件小品將會在巴黎里昂火車站的藝術櫥窗中展出。

Pour la première fois dans l’histoire des vitrines du métropolitain parisien, des artistes français et chinois présentent des oeuvres dans celles de la ligne 14, interpellant de manière inédite l’usager en regard de l’environnement.

Dans le cadre du programme culturel « Dans Quelle Vie Tu Monde(s)? » célébrant le cinquantenaire de la reconnaissance de la République Populaire de Chine par la France et des manifestations organisées à Paris au sein de son Monde 1, le collectif DQVTM composé de chercheurs, artistes, scientifiques et entrepreneurs, invite huit artistes à exposer leurs oeuvres (photographies, installations, dessins) dans sept vitrines de la ligne 14. Deux vitrines à la station Madeleine, une à Pyramides, une à la station Bercy et trois à la gare de Lyon sont concernées par l’évènement. Elles accueillent les oeuvres de plasticiens chinois tels le photo-performer Li Wei, mais aussi Lingjie Wang Jingfang Hao, Gao Jié, Tao Zuo et des pièces d’artistes français comme Charles Dreyfus, collectif LPLT, Marie-Noelle de la Poype.

Ces vitrines, conçues comme un parcours artistique libre, sans fil chronologique, nous interpellent sur des questions d’actualité, parfois de manière provocante mais toujours poétique. Clin d’oeil artistique souterrain à ce qui se passe à la surface de notre terre, elles nous laissent toutefois maître de nous y arrêter ou de passer notre chemin. A la Madeleine, les photos étonnantes du désormais célèbre photo-performer Li Wei interrogent notre perception de l’espace physique, de notre course aveugle à la réussite sociale et économique et dialoguent avec l’oeuvre Fluxus de Charles Dreyfus. A la station « Pyramides », le collectif LPLT construit la sienne en « contrepied » de la pyramide évoquée par la station ; une « pyramide » où les forces s’équilibrent de manière arbitraire et où le matériau or nous fait réfléchir sur l’esthétisation à l’excès de notre société. La poésie enfantine de la pièce « Touch Me » de Marie-Noëlle de la Poype à Bercy fait écho à celle de « Bonjour/Au-revoir » des plasticiens chinois Lingjie Wang et Jingfang Hao à la gare de Lyon. De même, le jeune plasticien Tao Zuo y décrit un monde suspendu, « Le Vent d’Ange », univers entre deux cultures, deux territoires qui parle avec finesse du temps qui passe et du déracinement. Enfin, la pièce « The Wailing Wall » de Gao Jié pose la question sensible de l’art où tout est lié, le passé, le présent comme le futur. Elle comporte des éléments à découvrir petit à petit, en parcourant ses lignes sinueuses, arachnéennes, où notre regard se perd à volonté. Egalement performeur, Gao Jié réactivera, durant la foire Art Paris Art Fair (26-30 mars 2014), son action « Que vaut l’art gratuit ? », dans le métropolitain.

Cet évènement artistique ponctué de performances in situ se place au coeur de la pensée du programme culturel « Dans Quelle Vie Tu Monde(s) ? » en créant du dialogue et des échanges interculturels et participe de manière étudiée à la démocratisation de l’art, grâce au partenariat de la ratp.

一 2014

洛林當代藝術基金會收藏展

expo_jpg

Œuvres de la collection du Frac Lorraine & artistes invités
En partenariat avec l’Université du Temps Libre

Depuis des temps immémoriaux l’être humain scrute le ciel et s’interroge sur cet espace infini doté d’astres, planètes et constellations. Bien que la science ait acquis des connaissances très étendues en matière d’astronomie, le ciel reste à nos yeux toujours aussi mystérieux et fascinant, lieu des énergies invisibles et de l’apesanteur. C’est pourquoi, sans laisser aux seuls scientifiques, chercheurs ou astronautes le soin d’élucider les phénomènes célestes, les artistes, eux aussi, se font explorateurs de l’incommensurable.

Le titre de l’exposition Étoile magique évoque à la fois le soleil, régulateur de la vie sur Terre, et le nom d’une énigme mathématique créée à partir d’un polygone étoilé. Ainsi, les artistes mènent leur enquête poétique au cœur du système solaire pour nous révéler autrement les liens imperceptibles entre l’ici-bas et le tout là-haut.

Etoile magique bénéficie du soutien du Conseil Régional de Lorraine.

Artistes (Collection Frac Lorraine) :
Neal Beggs, Inaki Bonillas, Nancy Holt, Barbara & Michael Leisgen, Jiro Nakayama

et artistes invités :
Jingfang Hao & Wang Lingjie