Biographie

Les recherches de Lingjie Wang et Jingfang Hao sont le fruit d’une « exaltante alliance des contraires »1.

Leurs œuvres puisent aux racines de la culture chinoise et sont nourries de références à l’histoire de l’art occidentale ; elles sont conceptuelles et sensuelles, objet et processus ; elles ont la beauté énigmatique de la nature et la complexité scientifique de la culture… Cette bipolarité, que l’on retrouve dans le taoïsme mystique originel sous la forme du Yin et du Yang, est davantage une façon d’être au monde qu’un système. Chacune de leurs œuvres repose sur un principe dialogique entre une conception cartésienne et mathématique – héritée de leur formation d’ingénieurs et d’un intérêt pour l’art conceptuel occidental – et une vision sensuelle et poétique du monde – liée à leur culture chinoise et à leur connaissance de la matière qui compose les objets qui nous entourent.

L’un et l’autre ressentent une forte attirance pour la démarche à la fois intuitive et logique de l’art conceptuel. La sérialité et l’apparente objectivité scientifique des Sun drawings, dessins réalisés à partir de la concentration des rayons du soleil sur une feuille de papier thermique, n’est pas sans convoquer les Wall drawings de Sol LeWitt. Comme ces derniers, les Sun drawings mettent en tension une idée simple (réaliser des dessins avec l’énergie solaire), un contexte (géographique, atmosphérique) et un agent de réalisation extérieur (la chaleur). Le projet leur échappe, d’une certaine manière, il prend l’apparence d’une expérience dont l’objectif n’est pas d’augmenter la connaissance scientifique que l’homme a du monde, mais plutôt de stimuler sa connaissance intuitive et poétique. Comme pour les Wall drawings de Sol LeWitt, c’est finalement la tension créatrice entre le concept et les aléas du médium dans lequel il s’incarne qui donne naissance à l’œuvre.

De ce fait, le travail de Wang et Hao modifie ce que l’on pourrait appeler le lieu de l’art. Car l’œuvre d’art est moins dans le résultat final de l’expérience, qui donne naissance à une série d’objets réels, que dans le processus qui a conduit à leur apparition. Dans Falling (Leaves), le titre de l’œuvre nous invite déjà à cette réflexion. L’expression « falling leaves » (chute des feuilles) désigne une action qui s’installe dans la durée. Le participe présent « Falling » nous indique une progression, un changement d’état et connote l’instabilité. L’œuvre elle-même (un convoyeur qui transporte des feuilles d’érables du sol au plafond pour les faire tournoyer) est en mouvement, son aspect dépend des hasard des courants d’airs, de la poussière, de la lumière… Si œuvre il y a, c’est dans l’impermanence des choses qu’elle se situe. Falling (leaves) ne prend son sens qu’à travers non pas trois, mais quatre dimensions dont la plus importante est le temps. « Absente de tout bouquet », elle réalise la transposition mallarméenne « d’un fait de nature en sa presque disparition vibratoire »2.

C’est bien là un troisième trait essentiel du travail de Wang et Hao. Dans le taoïsme mystique et dans la peinture chinoise, l’alternance entre le plein et le vide est porteuse de sens et de beauté. Sans ce néant plein de potentialités, ce qui existe n’a ni saveur, ni couleur, ni forme. Dans Rainbow, c’est une fois de plus la lumière du soleil qui active un support enduit d’une matière qui fascine les deux artistes : la poudre de verre. Touchée par les rayons solaires, la surface irisée produit un arc-en-ciel et ravive nos étonnements enfantins. Cette apparition énigmatique est laissée à l’appréciation du spectateur, libre de porter un discours scientifique explicatif sur l’œuvre ou d’en conserver le mystère et la beauté. La préférence des deux artistes ira certainement au spectateur qui, comme les sages taoïstes, préférera la force d’une métaphore à deux-cents lignes argumentées.

Texte par Hélène DOUB


1  René CHAR, « Partage formel » in Seuls demeurent, 1938-1944.
2  Stéphane MALLARMÉ, Crise de Vers, 1886-1895.

 

- – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – -

 

Distance Observer of Time

Text by Johanna Yuting Lou
Translated by Sue Lin, Rinoa Zhuang

 

I met Lingjie Wang and Jingfang Hao at the M Art Space where they were holding their first solo exhibition in China. Entering into the gallery, I saw them working barefoot stirringly in the exhibition hall. The floor was dirty, but they said they used to barefoot.

The artist couples are so fond of nature, they are ‘light catchers’ for they are very sensitive to the changes of light. The invisible and untouchable light, through their magical hands, becomes unpredictable which makes audiences wondering if they should be amazed by our mother nature or by the delicate observation of the couples.

Stepping into the dark cabin, I could saw the parallel lights shining from the installations of three walls forming a cube in the center of the exhibition hall. The installation hided below was spraying white “smoke” at times and creating a dream-like atmosphere. What’s more interesting is that when you walk into the center of the cube formed by light and look toward each of the light sources, you would discover a mysterious “passageway”. The parallel lights shone from the square light source installation form a real, yet also imaginary “time tunnel” in the air. It was as if attracting the observers to walk into another dimension. In the dark, quiet, and mysterious space, you may even felt that it was another dimensional space. This might be a little scary; however, it was even more exciting and touching. You could try to intercept light by stretching out your hand. When light is captured in the palms, there is an energy that is gradually melting.

For two artists with science and engineering backgrounds, the technical content of this piece of art was not as highly unpredictable as imagined. Was that means anyone could do this if he or she was not too bad in physics and their practical ability is passable? Maybe yes, maybe not. The biggest technical challenge of this work was the difference between actual effects and the original psychological expectations.

The partnership of Lingjie Wang and Jingfang Hao works like this: they came up ideas of the project together, and then Jingfang Hao carried the concept to completeness, while Lingjie Wang focused on the concrete operations and implementation. Artists more or less were perfectionists, and Lingjie Wang, a former designer, was even more so. The technological principles of the artworks were not difficult, but there was not any ready-made material and the size and shape of conoscopic light-like materials are all too small, so everything had to be self-designed and self-made. The two, who was been living abroad for a long time, are completely unfamiliar with the domestic market, while the feasibility of online shopping and the quality and quantity of materials could not be controlled at all, and the size of the materials bought are either often deviated or do not fit on the interface. And often, if something is overlooked, they still needed to be hurry to find materials at the last moment. Sometimes doing an artwork is like a science experiment, it is not 100% perfect presentation from principle to practice and any minor errors could cause the artwork fail to achieve the expected effects. Lingjie Wang said that this was the most painful part; some artworks had to be done a few dozen times so as to perfect the details until he reached bare satisfaction. This artwork Light taken a few months’ time from the beginning of its making until completion, and the effect currently displayed  “could be better.”

Interviewing with Lingjie Wang and Jingfang Hao was a meditative process. From the talk, I can felt their peacefulness in facing life and their state of almost being unaware of the world. During their studying period in France, their teacher liked their artworks and recommended them to participate in various exhibitions on and off campus. They kept receiving favorable comments from curators and critics and invitations followed one after another. However, with the classic “leftist” tradition in France, the constraints and disadvantages of art creations would not bring an overturn in one night for artists. It seems as if it does not matter how the external world changes, they only focus on their own tempo of life and creation.

Therefore, they were artists who seem like living outside time. The works did not have clear characteristics of times and even had not direct connections with social phenomena. It was a type that enters the viewers’ field of vision with an eternal gesture once it appears. “We try not to judge others with a standpoint. Good or bad, right or wrong, and also including political themes, the dark side of society, etc. Many people had explored all of these. If we did not focus on social and political problems, we might had even greater feelings. Of course, these were all related to personal interests.”

At the same time, the science and engineering backgrounds neither became a hindrance to creations nor are they deliberately enlarged. Although looking at their art pieces, the art pieces are always inseparable from science experiments. “Actually, art creations are for people to see, you cannot cover up anything, your personality, strengths, and weaknesses will all be exposed. And the more effort you put in, the more you are exposed.” Most of their foreign classmates turned to other career paths, such as design, because of life constraints. However, in their view, to do design you must be bound to certain requirements and people, which is an abnormally painful thing. Although creating is hard, it is also an enjoyment at the same time.

The settling of time is insurmountable. Separating themselves from the time and space at the moment had helped Lingjie Wang and Jingfang Hao see even more secrets. Just as the heading of the exhibition A Round Sun, A Spot said, when the perspective is far enough, the extremely huge sun will still seem like a round spot.

 

Q: Many of your works are greatly related to time. Why are you so interested in this concept?

A: First of all, the theme of this exhibition is related to time and space. When you look at your skin carefully, after a long time, it would seem like there is a thin layer of halo; however, it disappears immediately for it does not even exist, so we wanted to make an installation such as Light Cube. Our attitude is very basic, just like drawing is from a point to a line and a line to a side. We also do not want to give too much explanation to the pieces, but let the pieces speak for themselves.

Q: What do you think is the relationship between your own art pieces and the times?

A: Our art pieces are quite detached to this era. We would like to remind people not to limit themselves to this era and not just to see the surface of things, but to see deeper, and you will see differently. People won’t expect artists to resolve social issues. Our art pieces are Chinese; it’s just that no Chinese symbols are used. It is the long-standing Chinese spirit that beyond them, a type of peaceful attitude as the power to view the miscellaneous things and, in fact, this is very restrained. Sometimes, using a loud voice to say something has no actual power. In our times, artists like us, who don’t do these things, but also needed. We might have been produced naturally along with the times, and not entering the times itself is also a part of the times. This will be prolonged.

 

 

 

 

 

 

En plus de la culture et de l’art, nous essayons également d’apporter notre puissance dans ces endroits:

wcg_logo_square_new_200x200 World Community Grid

Le projet World Community Grid (WCG), en partenariat avec IBM, propose de regrouper plusieurs projets de recherche scientifique au sein d’un même projet de calcul distribué, afin de principalement lutter contre plusieurs maladies humaines. Plus largement, WCG regroupe des projets ayant un fort intérêt humanitaire. Le but premier de WCG était de créer la plus grande grille de calcul publique au monde.

À partir de 2020 :
de 2004 à 2017 :
2020-04-05 005409

 

Fold003_400x400 Folding@Home Folding@home, parfois désigné par l’abréviation FAH, est un projet de recherche médicale dont le but est de simuler le repliement des protéines dans diverses configurations de température et de pression afin de mieux comprendre ce processus, et d’en tirer des connaissances utiles qui pourraient, entre autres, permettre de concevoir de nouveaux médicaments, notamment contre la maladie d’Alzheimer, la drépanocytose et certains types de cancers. C’est un projet de calcul distribué qui fonctionne avec la puissance de calcul non utilisée des ordinateurs, des téléphones et anciennement des PlayStation 3 de milliers de volontaires.

 

Folding@home est un des systèmes les plus rapides au monde, avec une vitesse de 474 pétaFLOPS : plus rapide que les 7 premiers superordinateurs du monde cumulés ainsi que tous les projets distribués de BOINC combinés. Toute cette puissance a permis aux chercheurs de faire des simulations d’une complexité inégalée et plusieurs milliers de fois plus longues qu’auparavant. Depuis son lancement, les données des simulations ont servi à écrire 118 articles dans des revues scientifiques. Les résultats expérimentaux concordent avec les simulations.

 

download Rosetta@Home Rosetta@home est un projet de calcul distribué ouvert le 22 septembre 2005. Son objectif est déterminer la structure de protéines, afin de pouvoir élaborer des traitements contre les principales pathologies humaines. Ce projet est mené par le laboratoire du professeur David Baker (en) de l’université de Washington. En juillet 2017, le projet a une puissance de calcul de 156 téra-FLOPS.

 

boinc-logo Boinc BOINC, acronyme de Berkeley Open Infrastructure for Network Computing (« infrastructure ouverte de Berkeley dédiée au calcul en réseau ») est une plate-forme de calcul distribué qui permet de gérer des projets de calcul sur la base du volontariat. Développée à l’origine pour le projet de recherche d’intelligence extraterrestre SETI@home par l’université de Californie à Berkeley, elle a été généralisée pour de nombreuses autres applications scientifiques. Le but de BOINC est de mettre à disposition des chercheurs la puissance de calcul de nombreux ordinateurs personnels dans le monde entier.

 

Pour l’utilisateur final, BOINC se présente sous la forme d’une application à installer sur son ordinateur. Cette application s’exécute (selon paramétrage) lorsque l’ordinateur est peu ou pas utilisé. Le temps de calcul ainsi récupéré est mis à disposition d’un des projets.